影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。随着短视频直播行业的发展,一方面提高了网络公共文化服务供给的普惠性和便捷性;另一方面催生出了微短剧这样的新业态、新模式,迸发出巨大的经济潜能与社会价值。快手副总裁、快手娱乐业务负责人陈弋弋表示:“快手作为短视频直播行业的开创者,我们一直致力于,让视频的表达方式被更多的人接受和喜爱,也一直秉承打造‘大众的娱乐’理念,致力于打造一个大众化、普惠的娱乐平台,通过激发社会文化活力,做好人民大众的娱乐。”
Copyright (c) 2018-2023